18.11.2015

Ароматная река

С запада на восток рассекает город река Сонг-Хонг
С севера на юг шоссе номер один рассекает город
Я стою на мосту в четрые утра одинок и совсем продрог
Крупные капли дождя падают прямо мне в ворот

Славен город Хуэ, древняя столица
Несколько веков подряд здесь во дворце жил настоящий император
В жилах людей текла горячая кровь, а не грязная речная водица
Поля вокруг реки вспахивали умелые руки, а не минский трактор

В старой цитадели в черном рву плавают лотосы
Старая цитадель повидала множество сражений
В ней располагался штаб первого американского пехотного корпуса
Когда северовьетнамская армия пошла в новогоднее наступление

Трудно найти в Тэт того, кто хотел бы трудиться
Если только это не кровавая работа
Думаю, если посмотреть статистику тель-авивской полиции,
Окажется, что правоверные иудеи чаще убивают по субботам

А я-то что забыл в Хуэ, в этой промозглой столице?
У меня в бумажнике достаточно долларов и донгов
Сорок один год назад дед мой тоже хотел сидеть дома с семьей и молиться
А вместо этого бежал на юг вместе с отступающим вьетконгом

Прочь из Хуэ, говорю я таксисту, отдам, все, что есть, только поедем на юг
Через Дананг и Муй Нэ туда, где море и солнце
Ну почему ты не хочешь сегодня ехать, мой друг?
Я растворюсь в этой слякоти, ожидая, пока Тэт закончится.

Полагаю, и вьетнамцы и американцы знают:
Если ты застрял на новый год в Хуэ – то это навсегда
Тут не ходят поезда и самолеты не летают,
Только с запада на восток перетекает ароматная тяжелая вода